vrijdag 10 april 2015

8 april 2015 Grimaldo Galistea 21 km

8 april 2015 Grimaldo Galistea 21 km

De bewoners van onze waddeneilanden lokten vroeger de schepen met vuren, om vervolgens de bemanning te vermoorden en het schip met lading het strand op te slepen, de dorpelingen hier op de camino de plata doen het soms het zelfde. De pijlen gemaakt met gele verf laten ze naar het dorp wijzen, zodat uiteindelijk de pelgrim zijn/haar euros in de lokale bar gaat spenderen.  Maar gewapend met een goede GPS en gps route laten wij ons niet om de tuin leiden.

21 km over een hoogvlakte van 650 meter hoog een harde noordelijke steppenwind tegen van een Beaufort 7. Windjacket was nodig met drie onderlagen en koude handen. Een fantastische route, heel. jammer dat het voorbij is

Via de la Plata is een fantastische route met veel afwisselende landschappen, goed te lopen. Belangrijk om de reis goed voor  te bereiden, de gele pijlen van de route zijn niet altijd even goed. Met Semana Santa, of te wel de paasweek zijn de toch al weinige slaapplaatsen snel bezet, geen bars onderweg zeer weinig opties om geld op te nemen.

Toen wij in de bar in Galisteo zaten uit te puffen, kwam een Canadese dame van 60 jaar binnen. Totaal uitgeput, geen kracht meer om de waterfles in haar rugzak terug te stoppen, tranen in haar ogen. Wij hebben haar in de taxi meegenomen. Zij had afgelopen jaren al vier camino's in haar eentje gelopen in Frankrijk en Noord Spanje, maar dat er weinig bars en slaapplaatsen zijn in dit gedeelte van Spanje had ze totaal verkeerd ingeschat, No taxis she said, met een biljet van € 20 heeft iedere boer opeens een taxi. Dus alles blijft betrekkelijk en het lijkt mij zeer onverstandig om zo ver over de schreef te gaan.
Ze had het gehad en neemt de bus naar Madrid en vliegt terug.

Wij hebben 330 km in 16 wandeldagen gedaan. zeg maar 21 km per dag. De hitte is zeer zwaar, killing. Bij Soelaart in Haarlem ga ik vragen wat voor schoenen bij hitte het beste is, want ik liep soms te soppen in mijn fantastische Meindl schoenen. Bang voor blaren, maar dat is bij bespaard gebleven.

Salamanca is een fantastische stad, morgen nog twee dagen Madrid en terug naar huis.

Ja ter afsluiting nog een verhaaltje.
Wij hebben ook veel gesproken over de verschillen tussen de Nederlandse en Duitse taal.
Op een avond zat een jong stelletje  aan de bar en Johannes zegt die zwei sind scharf auf einander. Hoe vertaal je dat nu op een nette manier?
Die twee zijn gek op elkaar? Die twee zijn dol op elkaar?
Maar wij vinden dat deze vertalingen nog niet helemaal de scherpe lading in combinatie met "op elkaar" dekt.

Die Uberzetzung soll gut angemessen sein!

Toen kwam er een olifant met een lange snuit en blies het hele verhaaltje uit.

Adios

Enrique
http://www.mijnalbum.nl/Album=QTW4TPYA

Geen opmerkingen:

Een reactie posten